<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Freilassungsurkunden</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG IX 1², 3, 639(VIII)</idno>
                <idno type="localId">IG IX 1², 3, 639(VIII) </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG IX 1², 3, 639(VIII)</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Ante (I) des Tempels</objectType> (<material>Kalkstein</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Westlokris</origPlace>
                            <origDate>143/2</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Naupaktos, Asklepieion in Krounoi</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>ἀγωνοθετέοντος Ὑβρίστα τοῦ Βουλάρ‒<lb n="2"/>χου Ἀγρινιέος ἔτους τετάρτου, μηνὸς<lb n="3"/>Εὐθυαίου Φιλομήλα Γλαυκέα Καλλιὰς<lb n="4"/>ἀπέδοτο, συνευδοκέοντος καὶ τοῦ ἀν‒<lb n="5"/>δρὸς Ἑλλανίκου τοῦ Ἀντισθένεος Καλ‒<lb n="6"/>λιέος τοῖ Ἀσκλαπιοῖ τοῖ ἐγ Κρουνοῖς ἐπ’ ἐ‒<lb n="7"/>λ{ι}ευθερίαι παιδάριον, οἷ ὄνομα Ἀριστέας,<lb n="8"/>γένος οἰκογενῆ, τιμᾶς ἀργυρίου 󰂍𐅏,<lb n="9"/>βεβαιωτὴρ κατὰ τὸν νόμον Τελέσαρ‒<lb n="10"/>χος Νικομάχου Περόχθεος. τὰν ὠνὰν<lb n="11"/>φυλάσσοντι Νικολέων Εὐμαίου, Εὔμαι‒<lb n="12"/>ος Λαμίου Ναυπάκτιοι. μάρτυ<hi rend="sup italic">v v</hi> ροι<lb n="13"/>Σώσανδρος Ἀλύπου, Λύκος Λαμίου, Καλ‒<lb n="14"/>λικράτης Σωσάνδρου Ναυπάκτιοι, Λύ‒<lb n="15"/>σανδρος Λυσάνδρο<hi rend="sup italic">v</hi> υ Φυλλαῖος, Εὐ‒<lb n="16"/>ξενίδας Ἁ<hi rend="sup italic">v</hi>γήμονος Βούττιος. ἐχει‒<lb n="17"/>ρογράφησε Ἑλλ<hi rend="sup italic">v v</hi> άνικος ὑπὲρ Φιλο‒<lb n="18"/>μήλαν καὶ αὐτοσ<hi rend="sup italic">v</hi> αυτόν, ὅτι συνευ‒<lb n="19"/>δοκεῖ τᾶι πράσει.</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Als Festspielleiter war Hybristas S.d. Boular-<lb n="2"/>chos aus Agrinion, im vierten Jahr, im Monat<lb n="3"/>Euthyaios, hat Philoumela T.d. Glaukeas aus Kallion<lb n="4"/>verkauft, unter Zustimmung auch des Ehe-<lb n="5"/>mannes Hellanikos S.d. Antisthenes aus Kal-<lb n="6"/>lion, dem Asklapios in Krounoi zur<lb n="7"/>Freilassung einen Sklavenjungen mit Namen Aristeas,<lb n="8"/>der Herkunft nach hausgeboren, zum Preis von 1 M(ine) 5 S(tatere).<lb n="9"/>Bürge gemäß dem Gesetz: Teles-<lb n="10"/>archos S.d. Nikomachos, ein Perochtheer. Die Kauf(urkunde)<lb n="11"/>verwahren Nikoleon S.d. Eumaios (und) Eumai-<lb n="12"/>os S.d. Lamios aus Naupaktos. Zeugen:<lb n="13"/>Sosandros S.d. Alypos, Lykos S.d. Lamios, Kal-<lb n="14"/>likrates S.d. Sosandros, (alle) aus Naupaktos; Lys-<lb n="15"/>andros S.d. Lysandros aus Phylla; Eu-<lb n="16"/>xenidas S.d. Hagemon aus Bouttos. Hand-<lb n="17"/>geschrieben von Hellanikos für Philo-<lb n="18"/>mela und für sich selbst, weil der zuge-<lb n="19"/>stimmt hat dem Verkauf.</ab></div><div type="translation" xml:lang="IT" resp="Daniela Summa"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Sotto l’agonoteta Hybristas figlio di Boular-<lb n="2"/>chos da Agrinion, nel quarto anno, nel mese<lb n="3"/>Euthyaios, Philoumela figlia di Glaukeas da Kallion<lb n="4"/>ha venduto, con il consenso anche del mari-<lb n="5"/>to Hellanikos figlio di Antisthenes da Kal-<lb n="6"/>lion, ad Asklapios, quello a Krounoi, per la<lb n="7"/>libertà uno schiavo fanciullo di nome Aristeas,<lb n="8"/>nato in casa, al prezzo di 1 m(ina) e 5 s(tateri).<lb n="9"/>Garante secondo la legge: Tele-<lb n="10"/>sarchos figlio di Nikomachos Perochtheo. Custodiscono<lb n="11"/>l’(atto d’) acquisto Nikoleon figlio di Eumaios (e) Eumai-<lb n="12"/>os figlio di Lamios da Naupaktos. Testimoni:<lb n="13"/>Sosandros figlio di Alypos, Lykos figlio di Lamios, Kal-<lb n="14"/>likrates figlio di Sosandros, (tutti) da Naupaktos; Ly-<lb n="15"/>sandros figlio di Lysandros da Phylla; Eu-<lb n="16"/>xenidas figlio di Hagemon da Bouttos. Ha scritto<lb n="17"/>di propria mano Hellanikos per Philo-<lb n="18"/>mela e per se stesso, poiché ha appro-<lb n="19"/>vato la vendita.</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Graeciae septentrionalis voluminibus VII et VIII non comprehensae. Editio altera. Pars I. Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insularum maris Ionii. Fasc. 3. Inscriptiones Locridis occidentalis. Edid. Guentherus Klaffenbach. – Berlin 1968</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
